闲暇翻阅嘉庆《舒城县志(点校本)》(黄山书社,2014年3月出版),第250页有“关云骐 字霞亭,云青字皋亭,俱邑增生。兄弟皆异才,作延录山房于天马山麓,购书数千卷,互相考证,发为诗古文词,鸿博妍丽。乾隆丁卯秋闱,桐邑张碧漪,方苎川,本邑任盩筑,集诸名士,会文于秦淮二关,兴焉一时,比之机、云入洛,骐有《登太白楼诗》,尤为大江南北所传诵云”一段文字。这段文字很显然是人物志,是兄弟俩的合传。初读起来,或者对本县明清人物不太熟悉的读者来说,似乎也发现不了什么不妥,但是,我在看到此内容时,第一印象就觉得这个条目“关云骐”中“关”姓是不对的。因为,我在审校雍正《舒城县志(点校本)》时,是对光绪《舒城县志》作了认真详细地阅读,印象中是没有“关云骐”只有“阙云骐”的人物。
于是,我找来嘉庆《舒城县志》的原抄本,对点校本和原抄本(共106个字)的相关内容进行了认真的比较阅读,不比不知道,一比吓一跳,很快就发现,由于点校人员的疏忽或简繁字体认知能力的不足,在点校原文时,在这段文字至少出现了四处讹错:
一是将姓弄错了,误将 “闕”字当成 “關”字。原抄本的“阙”字是繁体,虽然有点模糊,但绝不影响释读。如果点校人员细心一点,是不至于将“闕”与“關”混淆的。同时,我也查看了词典网等书法网站,古人书写“闕”与“關”字的笔法还是有较为明显区别的。即便是第一个“闕”字不太清晰,而文中出现的第二个“闕”字却是非常容易辨认的。
二是将“與”字误认为“興”字,是“與焉”而非“興焉”,原文的意思是二阙兄弟俩参加了乾隆丁卯年的秦淮文会。
三是断句错误,以至于后半段文字有两句读起来让人不明就里。实际上正确的断句应为“……集诸名士,会文于秦淮,二阙与焉,一时比之机、云入洛。……”
四是标点错误。文中“一时比之机、云入洛”句后逗号,根据上下句意思,后面记述的又是一个层次的内容,应标为句号为宜。“骐有《登太白楼诗》”句中的书名号使用也值得商榷,一般应改为“骐有《登太白楼》诗”。
所以,整个条目内容应点校为“阙云骐 字霞亭,云青字皋亭,俱邑增生。兄弟皆异才,作延录山房于天马山麓,购书数千卷,互相考证,发为诗古文词,鸿博妍丽。乾隆丁卯秋闱,桐邑张碧漪、方苎川,本邑任盩筑,集诸名士,会文于秦淮,二阙与焉,一时比之机、云入洛。骐有《登太白楼》诗,尤为大江南北所传诵云。”
不知道是不是因工作底本的清晰度问题,还是因时间紧的问题,还是因审校程序不到位的问题,个人感觉,嘉庆《舒城县志》点校的质量远不如光绪志,里面还有很多值得推敲的地方。期以后重印再版时,要进行修订。(吴道良)
如若转载,请注明出处:https://www.6qiming.com/7752.html